After a (decade-)long period of uncertainty, I announced back in 2021 that pronominal predicates -- that is, the form that personal pronouns take for emphasis and when they need to be able to perform all the syntactic roles of full predicates -- would have the following forms:
ni -> nika "I"
se -> seka "you"
ta -> taka "he/she/it"
nu -> nuka "we"
so -> soka "you guys"
tu -> tuka "they"
I've been doing some imaginary conversation practice this past week, and unfortunately I'm now pretty sure that was the wrong decision, for two reasons.
Prior to that 2021 post, we'd always assumed that the emphatic pronouns would simply be doubled versions of the simple ones, e.g. nini, sese, tata, etc. The problem here was that that meant that tata could not reasonably also mean "dad," which left papa in that role...about which I seethed with resentment and hatred. I have no idea why I've felt so strongly about the aesthetics on this one tiny issue, other than that tata is also "dad" in Polish.
I feel like, now that I'm in my 40's, I might finally be old and wise enough to rise above that pettiness. There isn't anything objectively wrong with papa for "dad," and in fact studying Swahili has helped: baba is really a rather nice "dad" word, and is nearly the same as papa.
ANYWAY, the primary issue with nika, seka, taka, &c. as we've had them the last few years is that they feel wrong in speech. Where I've tried to use them they just haven't worked, subjectively, and I've been surprised to find myself using the reduplicated versions instead. I wish I had any actual examples to discuss at this point; unfortunately these practice conversations seem to be the linguistic equivalent of those spontaneous music improvisation sessions with emergent unrecorded marvels that I can never reproduce.
One reason for that sense of wrongness -- maybe -- is that although nika and friends do look like pronominals (toka "that one," poka "everyone," nahuka "none of them"), the derivational process that would lead to them would actually give them a different meaning! To wit...
ti ulu "this fingernail" -> tika "this one"
ni ulu "my fingernail" -> nika "my one, mine" (!!)
Thus it would appear that, if anything, the personal pronominals with -ka formatives ought to be possessive pronouns!
...except that I don't really love possessive pronouns for Koa: they don't quite seem to match the soul of the language. Instead we have constructions with keme "attribute" and oma "one's own, belong to":
ka ulu kémeni "MY fingernail" -> ka kémeni "my one, mine"
ka ulu ómani "my very own fingernail" -> ka ómani "the one that belongs to me"
I will note that I came to a very similar (and well-researched) set of conclusions to literally all of the above about 7 months earlier in 2021 when I first tried to hash out the form of these pronominals in detail. This seems to happen to me; it can be hard to trust past Julie over the fire of the current moment, and sometimes it takes several cycles before things finally stick.
On the other hand, Koa has been starting to allow a much greater range of complexity recently as a sense of register has developed, and it occurs to me that nika et al. could continue to exist but just feel very formal or old-fashioned, rarely used in speech. Like maybe it could show up in legal contracts? On a meta-level this doesn't sound like I'm talking about an IAL at all, but on the other hand who's to say that the typical, purely philosophical historical attempts at IAL design have been right to eschew this kind of pragmatic range? What good is human language without deep poetry?
Given that it's a children's book, then, all this does have some implications for Are You My Mother? I think there are three tokens in that text of emphatic pronouns, which now need to change, e.g.:
Ni-ilo ka imi SESE, ka ame-nene i sano.
1SG-know DEF self 2SG.EMPH DEF bird-baby VB.CL say
I know the equals-YOU one, the baby bird said
"I know who you are, said the baby bird."
Ame sa se, e mama óma-ni sa!
bird FOC 2SG and mama belong.1SG FOC
A bird is what you are, and it's my own mama!
"You are a bird, and you are my mother!"
The degree to which these feel wildly better than what I first posted is some additional evidence that these revised decisions are sound!
I knew this kind of thing would happen as soon as I published that piece. I considered just making edits to the original post as they occurred to me, but it feels dreadful to erase past process like that. Maybe when I'm reasonably sure (ha ha) that there are unlikely to be future changes, I can release a PDF or something.
Very lastly, going back to tata vs papa for "dad," I might also note that this issue has spurred the creation of a fleet of other heretofore nonexistent kinship terms as well. This is still solidifying, though, and doesn't really bear on the topic at hand, so I'll save it for another post...
Saturday, March 22, 2025
Pronominal predicate correction
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment